С инструкциями умеют работать. И со всем остальным тоже! - Отзыв о ТрансЛинк

От Дмитрий, опубликован 2020-11-10 23:59:21

5.0
Оценка автора
Дмитрий 10 ноября, 2020 год В Медицинский университет закупили новое оборудование, а точнее МРТ, только вот инструкция на языке страны производителя, то есть на итальянском. Сложность с переводом инструкции мы переложили на плечи транс линк. Об этой организации мы узнали случайно, с интернет-ресурсов. Теперь сотрудничаем на постоянной основе, и в каждый раз получаем все переводы в сроки и в лучшем виде, спасибо исполнителям.
0
7



Комментарии к отзыву


Оля
12 ноября, 2020 год
У нас аналогичная ситуация была, только не с МРТ, а с прибором ИВЛ. По ТБ требовалась инструкция на русском, пришлось оперативно дорабатывать.
Рома
9 декабря, 2020 год
Мы когда-то через гугл переводчик делали перевод инструкции к МРТ в клинике. Технарь наш почитал его, сказал: "10 лет с аппаратами такими работаю, но ни черта не понял с этого перевода что делать"... Поэтому профи переводчика заменить нельзя)

Написание текстов

Компания Diplomeasy

Рейтинг: 4.6
14 отзывов
Компания Gosdiplom.su

Рейтинг: 4.7
13 отзывов
Теоретик.ру

Рейтинг: 5
6 отзывов
Unicontent

Рейтинг: 5
2 отзыва
Компания "Ньютон"

Рейтинг: 3
2 отзыва
Бюро переводов Либете

Рейтинг: 3
2 отзыва
thepresentation.ru

Рейтинг: 5
1 отзыв


Вам необходимо войти или зарегистрироваться